This is the English translations for the Behind the Scenes of Love Cuisine, Episode 4 (料理高校生 – 第4集 BTS). We’d liked to give a head’s up and say that there are some parts of the BTS (behind the scenes) that we did struggle to hear and translate and we’ve made notes stating our inability to translate the part. Our primary language is not Mandarin-Chinese and we translate by the Chinese subtitles that are supplied in the videos.
Please do enjoy our Love Cuisine, Episode 4: Behind the Scenes translations accompanied by images!
RESTAURANT SERVICE AREA Calvin Lee
Rehearsing the flying rice bowls scene. There is a brown landing mat near towards the camera. Calvin Lee holds a rice bowl and is standing ready to dive towards the camera and onto the brown landing mat.
ON-SCREEN TEXT
Fly Diving Saving Rice Segment.
ON-SCREEN TEXT
Sheer leaping power.
DIRECTOR
That’s exactly right. Like that.
RESTAURANT SERVICE AREA Calvin Lee and Allison Lin
Allison Lin and Calvin Lee both stand ready to shoot the scene of Fang Xiao Rou losing her rice bowls after bumping into a passerby and Li Zhi Chao attempts to save the flying bowls of rice.
ON-SCREEN TEXT
Take 1.
Filming begins. Allison Lin does a twirl and throws her rice bowls in the air. Calvin Lee, with his rice bowl still in hand, screams as he dives and lands on the brown mat.
ON-SCREEN TEXT
Pay attention to the rice in Dean Li’s hands.
A crew member catches the rice that flew out from the rice bowl Calvin Lee was holding. Calvin Lee laughs and looks at the rice the crew member has in his hands. He does his character’s signature swipe over his hair.
ON-SCREEN TEXT
Even-handed.
ON-SCREEN TEXT
Take 2.
Allison Lin overdoes her stunt in this second take. She ends up sitting on the mat, getting in the way of Calvin Lee from doing his part. Calvin Lee runs out of the shot laughing as Allison Lin quickly gets up and exits.
ALLISON LIN
Why did I fly out onto it as well?
ON-SCREEN TEXT
Take 3
Allison Lin again throws the two bowls of rice in her hands. Calvin Lee fly dives and screams to catch them.
ON-SCREEN TEXT
Lion roar.
DIRECTOR
Let’s go. One more. One more.
ON-SCREEN TEXT
Take 4.
ON-SCREEN TEXT (CONT’D)
(above Calvin Lee’s head)
Please! This one has to be okay!
DIRECTOR
Okay!
ON-SCREEN TEXT
(Calvin Lee stays on the mat)
Throwing oneself till one is out of energy.
RESTAURANT SERVICE AREA Lego Li and Calvin Lee
Filming Han Jie catching the flying bowls of rice with Li Zhi Chao diving for it.
ON-SCREEN TEXT
Teacher Han Stunt.
When filming begins, a crew member throws Lego Li two rice bowls. Lego Li catches the first one well, but the second one is like hot potato.
ON-SCREEN TEXT
Catch. Catch. Catch. Catch. Catch. Catch.
Lego Li isn’t able to keep the rice bowl in his hand and in the end it is lost. Director laughs, amused.
LEGO LI
I tried my hardest.
Filming the scene of Li Zhi Chao diving to saving the rice bowls and Han Jie catching it again. When filming begins, Li Zhi Chao dives and lands onto the brown landing mat as Lego Li as Han Jie succesfully catches both rice bowls thrown at him.
ON-SCREEN
(Referring to Han Jie’s skill)
Cool.
DIRECTOR
Okay!
ON-SCREEN TEXT
(referring to Calvin Lee)
At long last!
RESTAURANT Calvin Lee and Lego Li
Filming the scene after Li Zhi Chao attempts a kip-up (a martial arts move of using just the hands and feet to stand upright) from the floor with Han Jie watching on. Unsuccessful in the kip-up, Li Zhi Chao screams at the top of his lungs.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Li Zhi Chao’s scream)
Putting heart into the roar.
Li Zhi Chao flips himself around and brings himself upright in the normal fashion of simply standing up. He faces Han Jie.
LI ZHI CHAO
How is that I’m always the one looking cool and you’re the one looking like the idiot?
A smile slowly breaks out onto Lego Li’s expression to Calvin Lee delivering his lines incorrectly. Calvin Lee notices his error immediately.
LI ZHI CHAO
(screams)
AHHHH! I’ve said it wrong!
ON-SCREEN TEXT
Crumble down.
Calvin Lee walks off the shot immediately as Lego Li doubles over in laughter.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Calvin Lee)
Escapes…
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li)
Doubles over in laughter.
Cuts to the scene of Li Zhi Chao attempting to do a kip-up with Han Jie watching on. Li Zhi Chao hits harshly on the ground on the first try.
ON-SCREEN TEXT
The flopping sound of failure.
Li Zhi Chao goes to give the kip-up another go, but lands flat on the ground. He hisses in pain.
ON-SCREEN TEXT
Looks painful.
Cut scene to Lego Li relieving Calvin Lee’s back with pats.
ON-SCREEN TEXT
Teacher Han patting!!
CALVIN LEE
(to Lego Li)
All good.
Lego Li stops patting Calvin Lee’s back and gives him camaraderie pats across his shoulder. Director enters.
DIRECTOR
Does it hurt?
CALVIN LEE
It’s okay. It’s okay.
Calvin Lee suddenly cups his hands over his mouth and makes vomiting sounds.
ON-SCREEN TEXT
A second later: coughs up blood.
CALVIN LEE
Oh, hey—blood.
Calvin Lee laughs. The Director laughs at Calvin Lee’s prank then leaves. Lego Li, he joins Calvin Lee. He cups his hands below Calvin Lee’s mouth to stop the imaginary blood from flowing.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Calvin Lee and Lego Li)
Loves to kid around…
CALVIN LEE
(laughing)
I’m alright now. It’s blood.
Cut to filming the scene of the moment where Li Zhi Chao headbutts Han Jie.
LI ZHI CHAO
Why is it that you look cool whereas I look like the idiot?
Li Zhi Chao holds Han Jie by the shoulders, leaps towards Han Jie’s forehead and headbutts him. Both Li Zhi Chao and Han Jie groan in pain as snap backwards from the knock.
ON-SCREEN TEXT
It was a solid knock.
Cuts to Lego Li and Li Zhi Chao talking to the camera.
LEGO LI
Extreme professionals.
CALVIN LEE
Fortunately, fortunately.
LEGO LI
The knock that Calvin gave me just before, the force that was used…
Lego Li taps on Calvin Lee’s shoulder very lightly.
LEGO LI (CONT’D)
…was practically like this much. And like this, he came at me just right.
Calvin Lee looks at the camera with an as-a-matter-of-factly nod.
ON-SCREEN TEXT
Professional. Professional.
RESTAURANT BAR AREA Calvin Lee
In a dim environment, Calvin Lee talks to the camera.
CALVIN LEE
Episode 4. Leaping from the floor and sweep kicks, warm ups weren’t done before doing these things. I can only say that I’m a very youthful hunk.
RESTAURANT SERVICE AREA Calvin Lee, Lego Li, Allison Lin and Nita Lei
Filming the reaction shot for the scene where Li Zhao Chao attempts to do the kip-up and headbutting Han Jie.
ON-SCREEN TEXT
Reaction shot.
Calvin Lee and Lego Li does an imitation performance of the kip-up and headbutt scene. The camera films Allison Lin as Fang Xiao Rou and Nita Lei as Jiang Pei Ying’s reactions.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Calvin Lee and Lego Li)
These two still give their all into their performance outside of the camera lens.
LI ZHI CHAO
Why is it always you looking cool and I’m the idiot?
Calvin Lee as Li Zhi Chao does a fake headbutt towards Lego Li.
ON-SCREEN TEXT
Indescribably cute scene.
JIANG PEI YING off-screen
Oh! Teacher Han!
Lego Li as Han Jie holds onto Calvin Lee’s shoulder for support as he moves his head in a dizzying manner that looks like a bobblehead doll’s movements.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li’s acting)
Bobblehead doll.
Cuts to another scene of an imitation headbutt. Calvin Lee as Li Zhi Chao throws a fist towards Lego Li’s forehead. Lego Li as Han Jie holds onto Calvin Lee as Li Zhi Chao as he groans in pain and bends his head backwards.
JIANG PEI YING off-screen
Oh! Teacher Han! Dean Li! Oh my god! What are you doing?
Lego Li continues to act dizzy, exaggerating it with moving about his entire upper body in a circular motion.
ON-SCREEN TEXT
Sway. Sway. Sway.
RESTAURANT Lego Li and Nita Lei
Lego Li and Nita Lei are sitting at a table in the restaurant with some dishes of the table. Lego Li is talking to Nita Lei about the plate of shrimp placed on the table between them.
ON-SCREEN TEXT
Teacher Han teaching Pei Ying how to cook shrimp.
LEGO LI
___ table salt, sprinkle it on. Immediately take the shrimp and—
(NB: unable to translate the entire sentence. No Chinese subtitles.)
Lego Li demonstrating how to eat the shrimp with a tearing action.
ON-SCREEN TEXT
When the person is good-looking, eating the shrimp is even good-looking.
NITA LEI
(smiling)
Your first words, what did you say?
LEGO LI
(enthusiastically)
The shrimp has gone translucent.
(NB: The words spoken were 蝦透了. We’re not sure if we’ve gotten the translation right.)
NITA LEI
(laughing)
The shrimp has gone translucent.
(NB: 蝦透了 again, not too sure if we got this translation right.)
ON-SCREEN TEXT
A pun.
(NB: if it’s a homophonic pun that the on-screen text is talking about, then the homophonic pun for 蝦透了 (Xiā tòu le) is decapitated as in 殺頭了 (Shā tuó le). It matches with Lego Li’s tearing action that he did moments earlier.)
Both Nita Lei and Lego Li laugh at the pun.
RESTAURANT Allison Lin, Calvin Lee and Nita Lei
ON-SCREEN TEXT
Teacher Fang teaching Pei Ying and the dean English.
CALVIN LEE
(in English)
This is an apple.
NITA LEI
(in English)
Apple.
ALLISON LIN
(in English)
This is an app…
NITA LEI
(in English)
You mean apple? Apple? A-a-a apple? A-a-a-a-a.
Allison Lin looks at Nita Lei unimpressed.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Allison Lin’s expression)
Unable to continue teaching.
Calvin Lee laughs. Nita Lei continues in her mischievous ramblings.
NITA LEI
(in English)
Apple. A-a-a-a apple. Apple.
Allison Lin looks to the camera lost for words regarding Nita Lei’s ramblings.
ON-SCREEN TEXT
Nothing to say.
Calvin Lee mischievously laughs. He then repeats the word.
CALVIN LEE
(serious cast)
Apple.
RESTAURANT KITCHEN Calvin Lee, Lego Li and Nita Lei
Lego Li is cooking in a stir fry pan and eating. He’s standing behind a shield. Nita Lei stands opposite watching. Meanwhile, Calvin Lee sees the scene as similar to a prison visitation cell. He has a hand imitating a phone to his left ear and knocks on the glass separating him and Lego Li.
CALVIN LEE
Hello.
Lego Li looks up. He puts down his wok hoak (ladle). He brings himself to a sitting position and places a hand imitating a phone to his left ear.
ON-SCREEN TEXT
Enter into a one-minute situation.
CALVIN LEE
Are you behaving yourself in there? Come out when you’ve finished serving your time.
Lego Li nods his head.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li’s action)
Nods.
CALVIN LEE
Do well to become a bit better.
NITA LEI off-screen
Time’s up. Time’s up. Your time is up.
With a hand to an arm, Nita Lei takes Calvin Lee away from the visitation. Both Calvin Lee and Lego Li have sad and reluctant expressions as they put their phones down. Calvin Lee extends a hand to Lego Li in a wave.
NITA LEI (CONT’D)
Time is up.
ON-SCREEN TEXT
Reluctant to leave.
NITA LEI
Visitation time is over. Come earlier next time.
Lego Li extends a longing hand, fingers touching the glass. It takes Calvin Lee a moment to notice Lego Li’s hand (his attention is with Nita Lei, smiling amused at her contribution to the play) before Calvin Lee mirrors Lego Li’s actions.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li’s action)
Miss me.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Calvin Lee’s action)
I will.
Both Lego Li and Calvin Lee immediately snaps their hands away.
ROADSIDE CURB Lego Li and Allison Lin
Lego Li and Allison Lin are by Han Jie’s car, filming the scene where Han Jie gets knocked away into the windshield after Fang Xiao Rou is too insistent in getting into his car.
ON-SCREEN TEXT
Knocking into the Car Accident Segment
Lego Li rehearses: he spins himself around and throws his torso and head onto the car.
ON-SCREEN TEXT
Bump.
Lego Li has his hands on the car body, leveraging his face to hover just above the windscreen. Lego Li then moves his face down the windscreen bit by bit. In the background, Allison Lin has an unimpressed expression on her face watching on the particularly unnatural slide Lego Li acts out.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Allison Lin’s expression)
Is using the nose how you’re going to slide down?
Cut to Lego Li talking to the camera about the expression he should use as he slides down the windscreen.
LEGO LI
(pensive)
What expression do I want to use?
Lego Li goes up to the windscreen. He hovers above it as he wonders. Lego Li goes trying out his ideas and acts them out.
LEGO LI
Kiss onto it and smile? Kiss onto it and cry? Kiss it…
The last idea, Lego Li simply makes an expression of disgust for it. He has one more:
LEGO LI
(pants)
Kiss it—Spicy!
Lego Li turns his attention to the camera.
LEGO LI
Which one?
INTERVIEWER
I’d quite like to see the spicy one.
LEGO LI
Right!
Lego Li throws his head to the windscreen and protrudes his tongue out. He chuckles then waves the idea off.
LEGO LI
(sheepishly)
It’s much too ridiculous.
Lego Li, however, goes to the windowscreen again and tries out angles and types of expressions of spiciness.
ON-SCREEN TEXT
Clearly he really wants to act out the spiciness idea.
ROADSIDE CURB, HAN JIE’S CAR Lego Li
Filming Han Jie’s expression after Fang Xiao Rou knocks him into the car windscreen.
ON-SCREEN TEXT
Smacked flat against it.
Han Jie slides down.
ON-SCREEN TEXT
Teacher Fang: 姻師陸
(NB: unable to translate the text)
Cut shot to another shoot of Han Jie’s expression of sliding down the windscreen. He is having trouble doing so.
ON-SCREEN TEXT
Unable to slide.
Lego Li lifts his head and wipes the side of his face that was in contact with the windscreen. He shakes his head in frustration. He then pulls himself up from the windscreen and looks to the director who’s out of shot.
ON-SCREEN TEXT
Director: One more time.
(NB: this on-screen text indicates the words the director said that the camera didn’t catch.)
Lego Li returns his attention to the windscreen. He glares at it then wipes at the windscreen with a hand.
LEGO LI
I can’t slide down on it. It hurts.
Cut shot to Lego Li with a hand wiping the corner of his eye.
ON-SCREEN TEXT
Crying.
The crew is around the car windscreen. Lego Li rubs the right side of his face.
LEGO LI
(whines)
My face hurts.
ON-SCREEN TEXT
The face is the money maker.
ADJACENT ROADSIDE CURB Allison Lin and Lego Li
Allison Lin is sitting on a stool at the curbside by the lawn. Lego Li is standing beside her. He wipes the corner of his mouth with a small square piece of paper before putting it in his pocket.
INTERVIEWER
(to Allison Lin)
He’s really worked hard.
The comment has Lego Li interject. It begins a small tiff between Allison Lin and Lego Li. While Allison Lin looks at the camera as she answers, Lego Li has his eyes out in the direction of the roadside curb on the left of the camera.
LEGO LI
(to Allison Lin/Fang Xiao Rou)
Is it not because you’re very troublesome?
ALLISON LIN
(defensive)
My troubling ways are what makes you cool. Okay?
LEGO LI
It’s not the troubling ways.
ALLISON LIN
My troubling ways are what makes you cool.
LEGO LI
I don’t need your troubling ways to look cool.
ALLISON LIN
With my troubling ways, your coolness doubles.
ON-SCREEN TEXT
Multiply effect!!!!
ON-SCREEN TEXT
A childish yet sweet bickering.
Allison Lin puts a finger to her lips, cutely. She looks up at Lego Li and point a forefinger at him with a cheeky and happy smile and looks at the camera.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Allison Lin)
Is it a win?
With his eyes still out towards the roadside curb, Lego Li brings his arms out wide, palms facing up. He then uses Han Jie’s signature line to respond.
LEGO LI
I can’t deny.
Lego Li walks off without further words with a slight amused smile. Lego Li’s response bowls Allison Lin over. Her face contorts. She laughs as she has the sides of her face cupped in her hands, shocked and in disbelief.
ALLISON LIN
I want to throw up! “I can’t deny…”
ROADSIDE CURB Allison Lin and Lego Li
Filming the scene after Han Jie gets knocked to the windscreen by Fang Xiao Rou. Fang Xiao Rou stands before Han Jie, apologetic as she holds onto the car’s side mirror that broke off from the clash between the two.
FANG XIAO ROU
I’m sorry. I’ll buy another one for you.
Han Jie walks away from Fang Xiao Rou unimpressed.
FANG XIAO ROU
Hey. Hey!
The camera follows Han Jie go over to the driver’s side. A hanging tree branch gets in Lego Li’s face as he delivers his line.
HAN JIE
Don’t get in the car.
ON-SCREEN TEXT
Stormy theatricals.
Allison Lin walks off. Lego Li forcefully swipes the tree branch away from his face and to the side. Lego Li lets it go and shakes off the feeling with a shake of his head.
ON-SCREEN TEXT
It’s painful to hold back the laughter.
EQUIPMENT WAREHOUSE Nita Lei
Nita Lei is surrounded by filming equipment and crew. Nita Lei has her head to one side as she undoes her hairbraid with her hands. She flips her head to let her hair flow.
ON-SCREEN TEXT
Becoming Elsa for a moment.
NITA LEI
Elsa has gotten off work. Elsa is going to play a witch now.
Nita Lei cackles like a witch.
Cut to scene a crew member styling Nita Lei’s hair as Nita Lei speaks to the camera. She talks about her role on Love Cuisine with regards to the relationship her character has with the lead characters.
NITA LEI
Viewers, be sure not to misunderstand me. I am definitely not a manipulative second female lead. No, no, no. Popular holding attack right now.
ON-SCREEN TEXT
Holding attack?!
NITA LEI
I have the part of assisting them to confront the most deep sincerities in their hearts because I can’t stand the back and forth thing. Clearly they like each other, but why aren’t they saying they do? Just be together! Then they aren’t together. And so, I’m a bad friend at this time.
(NB: There was more to this line. There was no Chinese subtitles to help us translate more accurately.)
ON-SCREEN TEXT
Don’t leave yet. In the following section, watch how Pei Ying assists Han Jie and Fang Xiao Rou.
(Intermission)
NIGHTCLUB Nita Lei
Nita Lei stands with the crowd in the crowd area under the performance stage.
ON-SCREEN TEXT
Drinking Game Segment
Nita Lei introduces the performance on stage.
NITA LEI
Pouring magic potion!
Nita Lei turning her attention to the performance stage shows Allison Lin as Fang Xiao Rou in a tomboy-ish checkered shirt and black pants standing in the centre with the host next to her. Lego Li as Han Jie is in the background standing in an area behind a table-full of alcohol.
NITA LEI
(to the camera)
I’ve fallen in love with him!
ON-SCREEN TEXT
Who?
NITA LEI
(referring to Allison Lin and Lego Li)
I don’t care about the drama. I must be the other woman.
ON-SCREEN TEXT
Didn’t you say you’ll assist them?
NITA LEI
However, the person I want to snatch is Allison Lin.
ON-SCREEN TEXT
Allison Lin!!
NIGHTCLUB LOUNGING AREA Allison Lin, Lego Li, Nita Lei and Director
Rehearsing the drinking game scene at a table of shot glasses.
JIANG PEI YING
This is only twenty shots of Takila Bon.
Han Jie flexes his fingers and arms.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Han Jie’s action)
In the process of warming up.
JIANG PEI YING
After all, it’s a friendly contest not a fierce contest, today. Sit and chat. Sit and chat.
Fang Xiao Rou begins to warm up with rolls of the head and loosening of her arms.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li and Fang Xiao Rou’s gazes on each other)
You’re dead.
NIGHTCLUB LOUNGE AREA Nita Lei, Allison Lin and Lego Li
Nita Lei is at a table with shot glasses surrounding her with Allison Lin sitting on her right and Lego Li on her left. She pretends to be a hostess.
NITA LEI
(in English to Allison Lin, interest in her eyes)
Coffee, tea or me?
LEGO LI off-screen
Give me a pearl milk tea.
Nita Lei’s complete attention is on Allison Lin.
ALLISON LIN
You have really got it wrong. A hostess won’t say this line.
Nita Lei burst out in laughter.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Nita Lei)
Watched too much TV…
Cut to filming the scene of Fang Xiao Rou, Han Jie and Jiang Pei Ying at a table in the lounging area. Fang Xiao Rou leans over the table in anger.
FANG XIAO ROU
You!
Jiang Pei Ying puts a hand between Fang Xiao Rou and Han Jie.
JIANG PEI YING
Hey, don’t quarrel. Don’t quarrel.
Jiang Pei Ying places a hand on Fang Xiao Rou’s arm, attempting to have her friend back away.
JIANG PEI YING
(to Fang Xiao Rou)
Why don’t we do this:
Lego Li as Han Jie has his head off to the right side with an apathetic look on his face. Lego Li suddenly takes his head in his hands and snaps it to tilt it left.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li’s head position)
Stiff neck?!
JIANG PEI YING (CONT’D)
(to Fang Xiao Rou)
…we’ll use this opportunity we have today to prove your great ability to hold down your drink?
Cut to another scene of this shot. Lego Li and Allison Lin have a battle of intimidating expressions.
ON-SCREEN TEXT
Please pay attention to the expression of these two.
Nita Lei has her fingers tapping the table as she looks at Lego Li and his battle stare towards Allison Lin. She directs an eye poke with her fingers towards both Lego Li and Allison Lin. Lego Li shows teeth. Allison Lin follows suit.
ON-SCREEN TEXT
Isn’t this… a dog-encounter-dog kind of a situation?
Allison Lin breaks her stare. She does a half-hearted playful seductive growl expression. Lego Li breaks out from his stare and laughs at it.
LEGO LI
Unexpected cuteness.
ALLISON LIN
(surprised)
Really, was it?
Lego Li nods and laughs. Allison Lin laughs as well.
NIGHTCLUB LOUNGING AREA TABLE Allison Lin, Lego Li and Nita Lei
Filming of the scene where Fang Xiao Rou, Han Jie and Jiang Pei Ying at a table in the lounging area. Jiang Pei Ying attempts to calm Fang Xiao Rou down.
JIANG PEI YING
We’ll use this opportunity we have today to prove your great ability to hold down your drink.
Lego Li relaxes his glare and begins to stare normally. He blinks his eyes and changes the look of his stare as Nita Lei delivers her line.
ON-SCREEN TEXT
(arrow points to Lego Li’s stare)
Playful.
JIANG PEI YING (CONT’D)
Let’s have a drinking contest and see who…
NIGHTCLUB LOUNGING AREA TABLE Allison Lin, Lego Li and Nita Lei
Allison Lin is leaned over the table with her finger pointing at Lego Li. Lego Li has his attention looking away to his right.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Allison Lin’s pointing gesture)
You! You! You! You! You!
ALLISON LIN
(quietly spoken)
You!
ON-SCREEN TEXT
Bursting with rage.
Cut scene to Allison Lin with her wiggling finger pointed at Lego Li. Allison Lin’s head is turned in the oppposite direction with a neutral expression. Lego Li repetitively swipes at Allison Lin’s wiggling finger. Nita Lei sits between them as an observer to Allison Lin and Lego Li’s playfulness.
ON-SCREEN TEXT
(referring to playing between Lego Li and Allison Li)
It’s like playing with a cat.
Lego Li continues to swipe at Allison Lin’s wiggling finger.
NIGHTCLUB LOUNGING AREA TABLE Allison Lin and Nita Lei
Allison Lin is seated at the seat closest to the camera with an arm leaning on the table. Meanwhile, Nita Lei is seated at the seat behind the table. We are told that Allison Lin is about to be pranked on by Nita Lei.
ON-SCREEN TEXT
Pei Ying is about to use deadly attack. 5, 4, 3, 2, 1…
ALLISON LIN
臉很臭露刺青—
(NB: unable to translate accurately. Translation word for word: Face very badly reveals tattoos.)
Allison Lin gets a tickle underneath her armpits from Nita Lei. Allison Lin puts a hand under the armpit and immediately gets off her seat.
ON-SCREEN TEXT
Catapult!!
Allison Lin walk a few steps out and then comes back to Nita Lei and sit back on her chair, still having an arm under the armpit Nita Lei hit. Nita Lei has an amused laugh.
ON-SCREEN TEXT
Weak in the knees.
ALLISON LIN
(to Nita Lei and the camera)
There is an acupuncture point under the armpits, do you know that?—do you, huh?
ON-SCREEN TEXT
(to Nita Lei)
Evil evil.
NITA LEI
Are you that ticklish?
Allison Lin contorts her face with a slight uneasy smile.
ALLISON LIN
(to the camera)
This is a sleeveless top.
Nita Lei places a hand to Allison Lin’s neck area. Allison Lin shrinks away from the ticklish touch.
NIGHTCLUB LOUNGING AREA TABLE Allison Lin, Lego Li and Nita Lei
Allison Lin and Lego Li takes shots.
DIRECTOR off-screen
Okay!
Allison Lin holds the shot she took in her mouth. Meanwhile, the shot Lego Li takes is flowed right back into the shot glass. Allison Lin’s finger points to it.
ON-SCREEN TEXT
Flowing directly back in?!
Lego Li looks at the camera with a sheepish grin.
ON-SCREEN TEXT
So it seems Prince Charming also does it like this.
LEGO LI
It’s okay. This is my own…
Allison Lin interrupts Lego Li from his speaking as she goes to take a look at his shot glass with the liquid he flowed right back into the shot glass. She puts her mouth close to it, looking to be taking a sip from it.
ON-SCREEN TEXT
Don’t be impulsive!
Allison Lin withdraws and goes back to her seat. Lego Li resumes speaking.
LEGO LI
This is my own saliva. It’s okay.
In one quick shot, Lego Li downs the drink.
ON-SCREEN TEXT
It goes back down again!!
NIGHTCLUB LOUNGING AREA TABLE Allison Lin, Lego Li and Nita Lei
Allison Lin and Lego Li filming their Fang Xiao Rou and Allison Lin’s drinking competition. Allison Lin as Fang Xiao Rou stands opposite Lego Li as Han Jie who’s seated. Lego Li as Han Jie gets up from his seat to confront Allison Lin as Fang Xiao Rou, but he has a slight trip. Lego Li smiles from the slight trip up. The performance continues.
ON-SCREEN TEXT
Officially drinking.
JIANG PEI YING
Whoa, whoa, whoa. Why are the looks so murderous?
As Nita Lei delivers her line, Allison Lin as Fang Xiao Rou directs a deathly glare at Lego Li as Han Jie and swipes a hand across her neck, imitating a knife going across the neck.
ON-SCREEN TEXT
Killed.
Lego Li put two fingers at his neck then imitates blood splurting out with them.
ON-SCREEN TEXT
Blood splurting out.
JIANG PEI YING
Do you need to be so serious?
Allison Lin and Lego Li begin each of their character’s drinking contest. The footage is sped up as Lego Li and Allison Lin go through their ten shot glasses—where we see Lego Li going through them at a speed much faster than Allison Lin does. The footage returns to normal when Lego Li has one more shot left. He finishes his last shot. Allison Lin has two left.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li/Han Jie)
Final shot.
JIANG PEI YING
Quickly drink it. There’s only two more shots. Two more. Two more shots.
Lego Li waits and observes Allison Lin continue to down her shots slowly. He has his head tilted off to the side, watching her relaxed and with his a corner of his lips curled upwards slightly in amusement.
ON-SCREEN
(referring to Lego Li’s actions)
Watching a great show.
JIANG PEI YING
Drink it dry. Drink it dry. Drink it dry!
Lego Li snaps his arms to cross around his body, smug. The directors voice through a megaphone enters at this point and stops the filming.
DIRECTOR off-screen
Okay!
Lego Li unfolds his arms from his body and turns to one side, continuing to display smugness towards Allison Lin. Allison Lin breaks out a huge smile with liquid still in her mouth. In the background, Nita Lei has an amused smile on her face.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Lego Li)
Proud of oneself. Proud of oneself.
Allison Lin places the shot glasses she has in her hands back on the table.
NITA LEI
(to Allison Lin)
You’ve lost. You didn’t finish them.
Lego Li points at Allison Lin, amused. Both Allison Lin and Lego Li take a seat back at the table where Nita Lei is seated.
NITA LEI
(referring to Allison Lin)
You lost.
ALLISON LIN
(to the camera)
So what if I lost? What of it?
ON-SCREEN TEXT
Reluctant to admit defeat.
Cut to scene: Allison Lin walking about. She is still unable to admit defeat.
ON-SCREEN TEXT
Competitive.
(NB: The words were 激不得. Another translation for this is irritable or possibly unable to contain excitement.)
ALLISON LIN
(to the camera)
I am now going to go drinking.
Allison Lin then places her hands over her mouth as she covers her slightly embarrassed laughter.
ON-SCREEN TEXT
Undoubtedly still affected by it.
ALLISON LIN
In one wave, I will go out drinking.
SCHOOL KITCHEN Ben Wu and Hong Yan Xiang
Filming the scene where Wang Mai Zhi force feeds Ma Chong Sheng his durian dish.
ON-SCREEN TEXT
Durian Conflict Segment
WANG MAI ZHI
I’ll feed you.
Ma Chong Sheng struggles to stop Wang Mai Zhi from feeding him his dish. In the end, he loses. He makes sounds of disgust.
ON-SCREEN TEXT
Looks like a bully through and through. This is just TV. Don’t imitate.
Wang Mai Zhi extends him a smug look and purses his lips into a kiss, satisfied.
MA CHONG SHENG
It’s too disgusting!
DIRECTOR off-screen
Okay!
Filming stops. Hong Yan Xiang smiles through his gags.
ON-SCREEN TEXT
Gag.
BEN WU
It looks like Hong Yan Xiang wants to throw it up.
Hong Yan Xiang goes to the sink behind him and brings water to his mouth with his hands. Ben Wu heads over to Hong Yan Xiang’s side.
BEN WU
Have you thrown it up yet?
Hong Yan Xiang protrudes his tongue in disgust and cries.
ON-SCREEN TEXT
Pitiful Ah Sheng.
CAFETERIA Ben Wu, Hong Yan Xiang and Zhang Luo Ti
Ben Wu, Hong Yan Xiang and Zhang Luo Ti sit and chatting with each other about the durian dish at a table with pearl milk tea and bottles of water.
ON-SCREEN TEXT
Prince Vengeance
BEN WU
No.
HONG YAN XIANG
I ate a rotten one. You ate a fresh one.
BEN WU
All of it exaggerated.
Cut scene. Jump in the footage.
BEN WU
I really can’t.
Ben Wu has his hand around his neck.
ON-SCREEN TEXT
Tensed up. Tensed up
HONG YAN XIANG
Eat a mouthful.
Off-screen, Zhang Luo Ti is heard calling for someone. He points to Ben Wu.
ZHANG LUO TI off-screen
He wants to eat durian.
Cut to scene where a guy holds a durian fruit in front of Ben Wu’s face for him to have a try of it.
BEN WU
Okay. One small mouthful. Just one small mouthful.
Ben Wu starts to nibble at it, but gets knocked into the durian fruit when Zhang Luo Ti’s hand pushes the fruit into him. Zhang Luo Ti laughs at Ben Wu’s face which has small bits of durian on his nose. Ben Wu laughs.
GUY HOLDING THE DURIAN FRUIT off-screen
(to Zhang Luo Ti)
You’re really evil!
Zhang Luo Ti extends his hands to Ben Wu in apology.
ZHANG LUO TI
I’m sorry!
BEN WU
(laughing and shouting)
Quickly go get me some tissue!
Hong Yan Xiang laughs and claps in amusement. Laughter from some others in the room are heard also.
ZHANG LUO TI off-screen
You’re really cute like this.
Camera moves closer to Ben Wu’s face to show most of his nose smothered with the juice of durian fruit with some flesh hanging off his nostril.
BEN WU
Really? It’s really cute like this?
ON-SCREEN TEXT
Persuaded well.
Cut scene to Ben Wu wiping his nose off of durian with a tissue.
ZHANG LUO TI
I’m sorry. I’ll help you touch up your makeup later.
Ben Wu moves his head away from Zhang Luo Ti’s hands that are placed in front of his face.
Hong Yan Xiang gets off his seat and stands next to Ben Wu as he directs his comment to Ben Wu.
HONG YAN XIANG
You know, what I just then, it was very subtle.
Hong Yan Xiang switches his attention to Zhang Luo Ti and talks to Zhang Luo Ti about what he saw in Ben Wu’s reaction to being knocked into the durian fruit.
HONG YAN XIANG
He had a 0.1 second of anger. But the camera was continuing to film.
Zhang Luo Ti, off-screen, is heard expressing sounds of amazement. Hong Yan Xiang goes back to his seat. Ben Wu continues to wipe durian of his face with the tissue. Zhang Luo Ti then brings himself in front of the camera and holds his hands in a pleading gesture.
ZHANG LUO TI
Please don’t edit this out.
Ben Wu is seen looking at the camera.
ON-SCREEN TEXT
(referring to Ben Wu’s look)
Burning with anger.
ZHANG LUO TI
Please don’t edit this out.
Cut to Su Xuan Xiao (Liu Xuan), Winnie Wu (Fang Xiao Hua) and Qiao Ya Lin (Zhang Xuan Ya) talking about Zhang Luo Ti’s prank on Ben Wu.
SU XUAN XIAO
(referring to Zhang Luo Ti/Tang Xiao Niu)
He’s really finished.
QIAO YA LIN
(referring to Ben Wu/Wang Mai Zhi)
He’s really angry.
WINNIE WU
He’s finished.
SU XUAN XIAO
Tang Xiao Niu is finished.
QIAO YA LIN
(referring to Ben Wu/Wang Mai Zhi)
There was smoke coming out from his nose.
He probably won’t appear in the next episode.
Camera pans to Zhang Luo Ti who is now sitting some seats away from the girls.
ZHANG LUO TI
He really is angry.
Cut back to Ben Wu at his seat. He’s wiping his nose, moving about in his seat and looking a bit serious as ZHang Luo Ti is talking off-camera (sorry couldn’t catch his words).
ON-SCREEN TEXT
Angry. Angry. Angry.
The camera pans to Zhang Luo Ti who is back at his seat with the guys. He seems to have a regretful manner about him.
BEN WU off-screen
(to Zhang Luo Ti)
Right now I’m smelling durian as I’m breathing.
Cut to scene: The guys have moved to a table by the wall. Zhang Luo Ti has a U-shaped, devil character pillow in his hands. The seams have opened at the bend and some sort of stuffing that’s streaming out from it.
ON-SCREEN TEXT
The pillow has teared open… (It was brought along for Mai Zhi to knock Xiao Niu)
(NB: the translation had the word, ‘K’. We’re not at all familiar with Taiwanese slang, but we have assumed ‘K’ means knock.)
It’s my turn to be angry, right? Oh, the insides—
Laughter is heard around the room.
ZHANG LUO TI
Is this even right?
Zhang Luo Ti gestures to Ben Wu who’s off-screen with a wave.
ZHANG LUO TI (CONT’D)
Hey, we’re even, right? This is what I use to sleep with.
More of the stuffing in the pillow flows as Zhang Luo Ti flips it to look at his destroyed pillow. Zhang Luo Ti tries to stop it from flowing with his hands. Ben Wu doubles over laughing.
ZHANG LUO TI
(speaking to the camera about Ben Wu)
You cut the part when he got angry. He fought me.
(NB: no Chinese subtitles, so not too sure how accurate this is.)
BEN WU off-screen
(patting the pillow)
Good pillow. ___
(NB: again, no Chinese subtitles and couldn’t fully translate the line.)
Julia and Tania Comments:
This was a really hard episode to subtitle. Doing these translations, we just wish we could understand and hear the Mandarin-Chinese language as well as be familiar with Taiwanese slang. It would make translating these Love Cuisine BTSs that we enjoy watching so much easier. We’re very terribly sorry for the missed translations and possibly inaccurate translations for the parts without Chinese subtitles. We hope those who enjoy these are still able to enjoy these translations even with the missing ones and translations we aren’t one hundred percent confident with.
Love Cuisine is the first time we’ve come across the actor, Ben Wu, but from these Love Cuisine BTSs, he’s very interesting to watch. In Episode 4 BTS, we were really surprised with the scene where Ben Wu has durian smacked into his face by Zhang Luo Ti. Hong Yan Xiang said that he saw a 0.1 second of anger from him. It sort of felt like Ben Wu wasn’t happy about it. We were feeling the awkwardness when we were translating the part where Zhang Luo Ti (actor who plays Tang Xiao Niu/Tang Hao in the series) goes to the camera asking the scene to not be edited out.
Our favourite parts in the BTS will have to be the ones with Allison Lin and Lego Li. We love the cute dialogue between them. They are always the best parts of these Love Cuisine BTSs! :oD :oD.
Read our recap/thoughts of Love Cuisine, Episode 4!
ADVERTISEMENT